top of page

Official  Website

KOICHI YAMASHITA

 SILENCE - the reality behind emotions and thoughts.

Ink painting inspired by Zen intuition.

山 を 描 く・沈黙を描く

29th Nov. updated / 11月29日更新

Event information has updated.
イベント情報を更新しました。

 

Latest work  / 最新作
​Mt. Jiigatake / 爺ヶ岳

 

DSC_8593.JPG

An article of my interview on The Japan
Times
. 英字新聞『ジャパン・タイムズ』
​記事が載りました。日本語訳はこちら​を。

IMG_2479.JPG

Today's snapshot / 本日のスナップ写真

スクリーンショット 2021-05-08 20.53.10.png

A composer made a tune for my paintings and played it. Check it here!
​私の絵の曲を作って戴きました。
こちらをご覧下さい。

IMG_6344.JPG

New work process 3.
​制作過程3。

WORKS

Works

ARTIST STATEMENT

  MOUNTAIN AND SILENCE                  山と沈黙について          

   Many of my Sumi-e (ink painting) motifs are mountains, but their concept lies in the expression of Silence. The Silence I speak of is not the soundless time between words, but rather that which constantly exists behind words, the place from which words are born and to which they return, that which gives meaning and reality to words. And I feel that this  reality and ourselves are similarly given meaning and reality by this Silence.

   Many of the world's religions have deep connections with mountains, and Silence there holds immense significance. This is because the divinity of mountains and the human spirit connect through Silence. How can this Silence be expressed in a painting? I use Oriental black ink on paper, leaving the mountains unpainted. The mountains that emerge from the jet-black background are, upon closer inspection, the paper itself. Within this interplay of void and substance, where what appeared to be drawn is actually unpainted and what was visible fades away, I see the nature of reality as expounded by various world religions and cutting-edge science. For example, the 'In the beginning' of the Bible and the Rig Veda, the Buddhist 'form is emptiness, emptiness is form,' or the models of matter and the universe presented by quantum mechanics.

   Since the modern era, humanity has been liberated from the constraints of God, and the pursuit of desire has been justified as an individual right. Consequently, people have utilized nature, science, and even reason to achieve this, and as you know, the result has been the destruction of the global environment and the desolation of the human spirit. Viewed from another perspective, it can be said that humanity has lost its connection to Silence by creating words from words, becoming lost in the clamor. The world of words and the thinking that functions through them is a world of relative values. It is the fate of words and thought to constantly compare without ceasing, endlessly diffusing into the clamor of desire and conflict. One of the roles of art is to reflect or anticipate the times through its concept, presenting new values and paradigms. In the coming era, the recovery of a healthy global environment and spirituality will be more important than ever. For that, we need words that are deeply connected to Silence, not just words consumed in the noise. The same is true for painting. 

   In order to create a painting connected to Silence, I prevent my thoughts and emotions from entering the work. Just as a clear mirror accurately reflects a person, a painting that excludes the artist reflects the viewer’s Silence clearly. When I paint in connection with Silence, the painting is completed with every stroke, every breath, and I am not painting; rather, I am the witness to the place where the painting comes into being.  This Silence is also deeply related to the act of self-searching. The act of searching for oneself, like an eye trying to see itself, will inevitably reach an impasse. The Self exists before it divides into the seeker and the sought, and that place is Silence. I hope my painting can become an opportunity to touch your Silence within. Thank you.

 私の墨絵のモチーフの多くは山ですが、そのコンセプトは沈黙の表現にあります。ここで言う沈黙は、言葉と言葉の間の無音の時間の事ではなく、言葉の背後に常に在って、言葉が生まれて還る所、言葉に意味を与え実在たらしめているものの事です。そして私はこの現実も私たち自身も、同じ様にこの沈黙によって意味付けられ、実在付けられていると感じています。

 世界の多くの宗教は山と深いつながりがあり、そこでの沈黙は大変大きな意味を持ちます。なぜなら山の神聖と人間の精神は、沈黙を通してつながるからです。この沈黙を絵にどう表現するか。私は紙に墨を使い、山を塗り残して描きます。漆黒の背景に浮かんだ山は、近付いて見れば紙の地です。この描かずに描き、見えていたものが消えて行く虚と実の交錯の中に、私は世界の様々な宗教や最先端の科学が説くこの現実の在り方、例えば聖書やリグ・ヴェーダの「初めの時」や、仏教の「色即是空、空即是色」、あるいは量子力学が提示する物質や宇宙モデルを見ています。

 近代以降、人は神の束縛から解放され、欲望の追求は個人の権利として正当化されて来ました。そして人は自然や学問や理性でさえもその実現に利用し、結果はご承知の通り、地球環境の破壊と人心の荒廃を招きました。それは別の見方をしてみると、人は言葉から言葉を作り出して沈黙とのつながりを失い、喧騒の中で迷子になったとも言えます。言葉とそれによって機能する思考の世界は相対的価値の世界です。それは言葉と思考の持つ宿命で、常に他と比較して止む事がなく、そのままでは欲望と争いと言う喧騒の中に拡散してしまいます。これからの時代、健全な地球環境と精神性の回復が今まで以上に重要になります。そのためにはただ喧騒の中で消費される言葉ではなく、沈黙と深くつながった言葉が必要です。それは絵画も同じです。

 沈黙とつながる絵を描くために、私は私の思考や感情が絵に入らない様にします。曇りの無い鏡が良くその人を映す様に、作者を排した絵は澄んで良く観る人の沈黙を映すからです。沈黙とつながり描く時、絵は一筆一筆、一呼吸一呼吸に完成し、私は絵を描くのではなく、絵が出来る場の目撃者です。そしてこの沈黙は、いわゆる自分探しにも深い関係があります。自分を探すという行為は、眼が自らを見ようとする様に必ず行き詰まります。自分が探す者と探される者に分れる前に自分はあり、その場所が沈黙です。私の絵が皆様の内なる沈黙につながる機会になれば幸いです。

Other essays and curator's comments here! / キュレーターの解説等はこちらをご覧下さい。

Artist Statement

SOLO EXHIBITION AND OTHER SCHEDULE

​26 - 29 June 2026 Solo exhibition / Shinano gallery, Nagano Prefectural Museum

26 Sep - 25 Nov. 2026  Solo exhibition / Azumino Mountain Art Museum, Nagano

​(Some work shops will be held.)

個展・その他のスケジュール

2026年6月26日〜29日 しなのギャラリー個展 (長野県立美術館地下一階)

​2026年9月26日〜11月25日 安曇野山岳美術館​​​​個展

​(水彩と墨絵のワークショップ開催)

 Essays and detailed information here! / 随筆や詳細情報はこちら
​Blog:Art and Travel   /  ブロク゛『絵と旅』

PROFILE

IMG_5544.jpg

1965   Born in Gumma Prefecture Japan / 群馬県生まれ

1987   Started painting by self-taught / 独学で絵画を始める​

1992   Started solo exhibitions in Japan / 個展で発表を始める

2018   Started solo exhibition abroad / 海外で発表を始める

個展106回 : 日本95, アメリカ9, ドイツ2

106 solo exhibitions : 95 Japan, 9 US, 2 Germany

​ X からテレビ放送へ。

Detailed information here !

詳しい経歴はこちらをご覧下さい。

Profile
「山を描く、沈黙を描く」
「山を描く、沈黙を描く」
6月26日(金)
長野市
KOICHI YAMASHITA SOLO EXHIBITION "SILENT MOUNTAIN"
News and Events
Contact
© 2018 KOICHI YAMASHITA  All Rights Reserved

CONTACT

For any inquiries, please contact KOICHI YAMASHITA

Sign Up for News and events

 個展案内の登録はこちら

E-mail :

Follow me :

  • Twitter
  • Instagram
bottom of page