

Official Website
KOICHI YAMASHITA
SILENCE - the reality behind emotions and thoughts.
Ink paintings for your meditation.
山 を 描 く・沈黙を描く
14th May updated / 5月14日更新
ARTIST STATEMENT has updated.
自己紹介文を更新しました。

158 × 227mm ink on paper

158 × 227mm ink on paper

452×1000mm Ink on paper

158 × 227mm ink on paper
For next exhibition / 次回展示作品

An article of my interview on The Japan
Times. 英字新聞『ジャパン・タイムズ』に
記事が載りました。日本語訳はこちらを。

Today's snapshot / 本日のスナップ写真


Painting process.
制作プロセス。

WORKS

409×530mm Ink on paper P10号 紙に墨

530×727mm Ink on paper P 20号 紙に墨

1303×1621mm Ink on paper F100号 紙に墨

452×1000mm Ink on paper 紙に墨

455×455mm Ink on paper S8号 紙に墨

700×1000mm Ink on paper 変形40号 紙に墨

803×1303mm Ink on paper M60号 紙に墨

803×1303mm Ink on paper M60号 紙に墨

530×727mm Ink on paper P20号 紙に墨
ARTIST STATEMENT
MOUNTAIN AND SILENCE 山と沈黙について
Many of my Sumi-e(ink painting) motifs are mountains, but their concept lies in the expression of silence. The silence I speak of is not the soundless time between words, but rather that which constantly exists behind words, the place from which words are born and to which they return, that which gives meaning and reality to words. And I feel that this reality and ourselves are similarly given meaning and reality by this silence.
Many of the world's religions have deep connections with mountains, and silence there holds immense significance. This is because the divinity of mountains and the human spirit connect through silence. How can this silence be expressed in a painting? I use ink on paper, leaving the mountains unpainted. The mountains that emerge from the jet-black background are, upon closer inspection, the paper itself. Within this interplay of void and substance, where what appeared to be drawn is actually unpainted and what was visible fades away, I see the nature of reality as expounded by various world religions and cutting-edge science. For example, the 'In the beginning' of the Bible and the Rig Veda, the Buddhist 'form is emptiness, emptiness is form,' or the models of matter and the universe presented by quantum mechanics.
Since the modern era, humanity has been liberated from the constraints of God, and the pursuit of desire has been justified as an individual right. Consequently, people have utilized nature, science, and even reason to achieve this, and as you know, the result has been the destruction of the global environment and the desolation of the human spirit. Viewed from another perspective, it can be said that humanity has lost its connection to silence by creating words from words, becoming lost in the clamor. The world of words and the thinking that functions through them is a world of relative values. It is the fate of words and thought to constantly compare without ceasing, endlessly diffusing into the clamor of desire and conflict. One of the roles of art is to reflect or anticipate the times through its concept, presenting new values and paradigms. In the coming era, the recovery of a healthy global environment and spirituality will be more important than ever. For that, we need words that are deeply connected to silence, not just words consumed in the noise. The same is true for painting.
This silence is also related to the so-called search for oneself. The act of searching for oneself inevitably falls into contradiction, like an eye trying to see itself. Before the separation of self into subject and object, before thoughts and emotions arise, the true self exists, and that place is silence. To paint pictures that connect with silence, I detach my individual self from the creation process, trying not to enter the painting. Just as a clear mirror reflects a person's image well, a painting devoid of the artist will be clear and well reflect the silence of the viewer. Thank you. (May 2025)
私の墨絵のモチーフの多くは山ですが、そのコンセプトは沈黙の表現にあります。ここで言う沈黙は言葉と言葉の間の無音の時間の事ではなく、言葉の背後に常に在って、言葉が生まれて還る所、言葉に意味を与え実在たらしめているものの事です。そして私はこの現実も私たち自身も、同じ様にこの沈黙によって意味付けられ、実在付けられていると感じています。
世界の多くの宗教は山と深いつながりがあり、そこでの沈黙は大変大きな意味を持ちます。なぜなら山の神性と人間の精神は、沈黙を通してつながるからです。この沈黙を絵にどう表現するか。私は紙に墨を使い、山を塗り残して描きます。漆黒の背景に浮かんだ山は、近付いて見れば紙の地です。この描かずに描き、見えていたものが消えて行く虚と実の交錯の中に、私は世界の様々な宗教や最先端の科学が説くこの現実の在り方、例えば聖書やリグ・ヴェーダの「初めの時」や、仏教の「色即是空、空即是色」、あるいは量子力学が提示する物質や宇宙のモデルを見ています。
近代以降人は神の束縛から解放され、欲望の追求は個人の権利として正当化されて来ました。そして人は自然や学問や理性でさえもその実現に利用し、結果はご承知の通り、地球環境の破壊と、人心の荒廃を招きました。それは別の見方をしてみると、人は言葉から言葉を作り出して沈黙とのつながりを失い、喧騒の中で迷子になったとも言えます。言葉とそれによって機能する思考の世界は、相対的価値の世界です。それは言葉と思考が持つ宿命で、常に他と比較して止む事がなく、どこまでも欲望と争いと言う喧騒の中に拡散してしまいます。アートの持つ役割の一つは、そのコンセプトによって時代を反映または先取りし、新しい価値やパラダイムを提示する事です。これからの時代、健全な地球環境と精神性の回復が今まで以上に重要になります。そのためにはただ喧騒の中で消費される言葉ではなく、沈黙と深くつながった言葉が必要です。それは絵画も同じです。
この沈黙はいわゆる自分探しにも関係があります。自分を探すという行為は、眼が自らを見ようとする様に必ず矛盾に陥ります。自分が主と客に分離する前、思考や感情が働く以前に本当の自分はあり、その場所が沈黙です。沈黙とつながる絵を描くために、私は私個人を制作と切り離し、絵に入らない様にしています。曇りのない鏡がよくその人の姿を映す様に、作者を排した絵は、澄んでよく観る人の沈黙を映すからです。 (2025年5月)
SOLO EXHIBITIONS AND OTHER SCHEDULE
June 2024 - May 2025 Group exhibition / Northern Alp Museum, Hokkaido
Spring 2026 Solo exhibition / Now planing, Nagano
July - Sep. 2026 Solo exhibition / Azumino Mountain Art Museum, Nagano
個展・その他のスケジュール
2024年6月〜2025年5月 北海道斜里町・北のアルプ美術館企画展に出品中
2026年春 長野県長野市・現在調整中
2026年7月〜9月 長野県安曇野市・安曇野山岳美術館個展
The latest work and information here! / 最新情報と新作画像はこちら
X(ex-Twitter) / X(旧ツイッター)
Essays and detailed information here! / 随筆や詳細情報はこちら
Blog:Art and Travel / ブロク゛『絵と旅』
PROFILE

1965 Born in Gumma Prefecture Japan / 群馬県生まれ
1987 Started painting by self-taught / 独学で絵画を始める
1989 B.S. Shinshu Univ. ecology major / 信州大学理学部卒
1992 Started solo exhibitions in Japan / 個展で発表を始める
2018 Started solo exhibition abroad / 海外で個展を始める


X からテレビ放送へ。
Detailed information here !
詳しい経歴はこちらをご覧下さい。